也很好聽的鋼琴版

100809 Japan KRY Concert-26.jpg 

我永遠抗拒不了曹圭賢的聲音 真的感謝曹爸...感謝왕영필 선생님

可惜我sori過期了 沒辦法刷 >"<

韓文歌詞:sori官網 中譯歌詞出處:www.gyuhyunbar.com

희망은 잠들지 않은 꿈

希望是我永不沉眠的夢

*나 외로워도 되 널 생각할 땐 

외롭다 孤獨的 後接母音어 ㅂ脫落變우 우+어=워

도 也 되다 可以 널=너+를 생각하다 想到ㄹ+때 的時候
即使我寂寞也無所謂 當我想起你

*미소가 나의 얼굴에 번져
미소 微笑 얼굴 臉孔 에 地方助詞 번지다 流露

這句翻成"微笑流露在我的臉上"會比較好嗎!? 번적才是閃爍

微笑就會在我的臉上閃爍

*나 힘들어도 되 니가 행복할 땐

힘들다 疲累 니 你 행복하다 幸福 
即使我辛苦也無所謂 當你幸福時


*사랑이 내 맘 가득히 채워
맘 마음縮詞 心 心情 가득히 滿滿地 채우다-차다使動詞 充滿

愛就在我心中滿溢

*오늘도 난 거친 세상속에 살지만

오늘 今天 난=나는 거치다 經歷 치+ㄴ變形容詞 後面的世界

세상 世界 속 內 裡 살다 住 生活 지만 雖然 可是
今天也一樣 我走過的這世界裡

*힘들어도 눈감으면 니 모습뿐

눈 眼睛 감다 閉上 (으)면 ..的話 모습 樣子 뿐 只 僅
即使會辛苦只要閉上眼就只剩下你的樣子

*아직도 귓가에 들려오는 꿈들이

아직 仍 굇가 耳邊!? 들리다+어+오다 傳來 꿈 夢想 들 複數形
依然在耳邊    迴旋的夢想

*나의 곁에서 널 향해 가고 있잖아

곁 旁邊 에서 在 地方助詞 향해 向著 가다 去 있잖아 不是嗎
正從我的身邊 朝向你而去

*내 삶이 하루하루 꿈을 꾸는 것처럼
삶 生命 하루 一天 꾸다 做夢 것 事物(代名詞) 처럼 像

我的生命 每天每天 如夢一般


*너와 함께 마주보며 사랑할 수 있다면

와/과 和 有終聲用과 無終聲用 함께 一起 마주보다 相視

(으)며 接續詞尾 前後兩句並列 ㄹ 수있다 有..的方法

與你一起相顧相愛我便能

*다시 일어설 거야

다시 再次 일어서다 站起來 ㄹ/을 거야 推測 決心
再次振作起來

*나에게 소중했던 기억속의 행복들
에게 對 소중하다 珍貴 하+였=했 過去式 

던(限定語尾) 過去持續 回憶기억 記憶

對我來說 那些珍貴記憶中的幸福啊


*힘든 시간 속에서도 더욱 따스했던

힘들+ㄴ ㄹ脫落=힘든 시간 時間 더욱 更 따스하다(形)溫暖的=따뜻하다
在難耐的時光裡 更變得溫暖


*희망은 내겐 잠들지 않는 꿈

희망 希望 내=나 겐=에게+는? 잠 睡覺 지+않다 否定 꿈 夢
希望是我永不沉眠的夢

*늘 나의 곁에서 그림자처럼

늘 常常(副詞)그림자 影子 처럼 就像
總在我身邊 如影隨行

*조용히 너는 내게로 와서

조욯히 安靜地 오다 來+아서
靜靜地 你向我走來

*나 아파하는지 매일 외로운지

아프다 痛 매일 每天 외롭다 孤單 은/ㄴ 지 疑問式終結型詞尾
無論我是否傷痛 每天是否寂寞

*그리움으로 너는 내게 다녀가

그리움 懷念 다니다 來往 다니+어 가다
只因這份思念 你便向我而來


*세상이 날 울게 해도 나는 괜찮아

울다 哭 괜찮다 沒關係
即使這世界讓我哭泣 我也不在乎

*항상 니가 나의 곁에 있으니까

항상 總是 있다 在 (으)니 表原因 (으)니까 強調
因你總在我身旁

*먼지처럼 추억이 변해서 떠날까

먼지=몬지 塵埃 추럭 回憶 변하다 變化 떠나다 離開 消失
會像塵埃般 變作回憶消散嗎

*그저 웃으며 마음을 달래어 봐도

웃다 笑 달래다 說服
我只是笑笑 安慰著自己的心


내 삶이 하루하루 꿈을 꾸는 것처럼
我的生命 每天每天 如夢一般
너와 함께 마주보며 사랑할 수 있다면
與你一起相顧相愛我便能
다시 일어설 거야
再次振作起來

나에게 소중했던 기억속의 행복들
對我來說 那些珍貴記憶中的幸福啊
힘든 시간 속에서도 더욱 따스했던
在難耐的時光裡 更變得溫暖
희망은 내겐 잠들지 않는 꿈
希望是我永不沉眠的夢


수없이 넘어져 비틀대도

수없다 無數的 넘어지다 跌倒 失敗 비틀다 破壞!? 
即使無數次踉蹌跌倒

*나는 이렇게 서 있잖아

이렇게 這樣 서다 站
我不是依然這樣站著麼

*내 맘 하나뿐인데

하나 一
我的心是唯一

*힘들 때면 니가 이렇게 힘이 돼 줄래
辛苦的時候 你就成為我的力量

*너를 향해 영원히

영원히 永遠地
我心只朝向你 永遠

*이렇게 상처 속에 슬픔들을 삼킨 채

상처 傷口 슬픔 傷痛 삼킨다 咽 吞 채 著 用語動詞詞尾<-ㄴ,-은>
就這樣在傷口裡 強嚥下悲傷

*미소 짓는 내 모습을 너에게 보여 줄게

미소 微笑 짓다 露出
只為你展現我微笑的臉

*이제는 아프지 않아

이제 現在
從今開始 不再痛苦

*언제나 너와 함께 이루고픈 꿈 안고

언제나 任何時候 이루다 實現 完成 안다 抱著
無論何時都懷抱著希望要與你一同實現的夢想

*갈 수 없던 저편에서 너를 불러볼께

ㄹ 수 없다 沒法 저 那 편 邊 불러=부르다 呼喚
在觸不到的另一端 試著呼喚你

*내 마음 다해 사랑하는 너를
用我全心來愛著的 你

小藍 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • nicolegogogo
  • WOW~~謝謝你呀,把中字整了上來!這首歌是我近期一聽就愛上的歌呀!超有感覺,好溫柔的聲音!!