From 厲旭推特

韓國時間 21:10 http://twitter.com/ryeong9/status/18431877101

오늘 기분좋은한장~~^^ 쌩얼과다소차이가있는메이컵모습이지만^^

今天心情很好的一張~~ ^^ ?????(髮廊名稱!?)make的模樣^^

今天心情不錯的一張~~^^
和素顏有一點差異但還是有化妝的樣子^^
(翻譯by amei22887@PTT_SJ )

http://twitpic.com/24x0ui

檢討:

쌩얼是素顏啊 又學到了一個單字 다소차이是有點差異 那我一開始翻的沒錯 

嘿~但第一句翻的差不多  第二句就整個囧掉

100713 厲旭推特.jpg 


http://twitter.com/ryeong9/status/18426267068

도전천곡 녹화했음돠~~^^ 첨으로나간곳이었는데~!

많이떨렸지만 행복했어요 ㅎㅎ방송봅세

挑戰千曲  錄影完了~~^^ 第一次去的地方~!

雖然很害怕 但很幸福 呵呵 請看播出

參加了挑戰千曲的錄影~~^^第一次來到這個地方呢~!
雖然很緊張但也很幸福 呵呵 要收看節目播出喔  (翻譯by amei22887@PTT_SJ) 

檢討:

翻的真不通順 去了挑戰千曲的錄影多順啊 唉.....我再練習一個月可能都不會有長進

語態跟主詞動詞副詞的前後順序怎麼還是搞不清楚啊

(話說怎麼小旭的我都翻不好啦 嗚嗚嗚 瘋!)

小藍 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()