From 希大推特

韓國時間 22:48 http://twitter.com/Heedictator/status/18438080171

http://twitpic.com/24xqqf 흐물흐물 搖晃搖晃

柔軟柔軟 (譯:yvonne771213ψPTT-SJ)

 


 

http://twitter.com/Heedictator/status/18410353987

부끄러운 척 하면서도 당돌할 줄 아는 Girl

會裝做害羞也唐突的Girl

 故做害羞又懂得大方的Girl  (譯:yvonne771213ψPTT-SJ)

(話說字分開大概懂意思 怎麼合起來就很難翻了 >"<)

 부끄럽다(害羞)  척=체(裝做) 도(也)  당돌하다(唐突)可以翻大方!?  줄+알다(會)

 


 

http://twitter.com/Heedictator/status/18414622608

To 神童:

 나도 요즘 애기들이 정말 예뻐ㅠㅠ 난 언제 아빠 되려나..

일단 장기간 연애부터해야.. 

我近來也覺得孩子們真的很漂亮ㅠㅠ 我何時才能當爸爸呢..

長時間內先從表演裡才能做了..

我也覺得最近孩子們很漂亮┬┬ ┬┬ 我何時才能當爸爸..

但首先要談長期戀愛..(譯:yvonne771213ψPTT-SJ)

 檢討:연애是翻成戀愛啊! 翻成了表演 今天挫折感真的挺大


http://twitter.com/Heedictator/status/18425125602 

<삼봉이발소> 의 하일권님 신작 <안나라수마나라> 가 나왔습니다

역시 남자의 간지는 <삼봉이발소> 의 삼봉~ 고양이의 간지는 믹스ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 

<삼봉이발소> 何日權先生的新作

<안나라수마나라>發行了title_thumbnail_20100623183427_t125x101.jpg

男人的漢字也是<삼봉이발소>的三朋~和貓的漢字 mix了

科科科科科科科科科科科

 <三豐理髮店> 的何日權老師出了新作品 <?????>
男人風格果然還是<三豐理髮店>的三豐~ 貓咪風格果然還是mix 科科科科科科科科科科科
 

(譯:yvonne771213ψPTT-SJ)

檢討:간지風格啊!! 嗯嗯 學起來學起來

連依凡大都不想翻漫畫名 哈~ 應該是<安娜...>吧!? XD

(哇!! 咱們希大又來找漫畫神了嗎!? XDD 畫風滿不錯的耶

 台灣不知道會不會有代理!?書名實在翻不出來 略過 XDD

 結論是我又在亂翻了 噗哈哈哈~ )

x9788973819409.jpg 

   

小藍 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()